Oopsie 23 10 03 Lulu Chu Emma Rose And Valeria ... [new] 〈TRUSTED ◆〉
Here’s a playful, social-media-style post based on your prompt. Since the original phrase seems like a title or clip description, I’ve crafted a few options depending on the tone you want.
Oopsie! 🍑 23 10 03 – Lulu Chu, Emma Rose, and Valeria walked in and suddenly things got a whole lot sweeter. ✨ Who’s ready for the replay? Option 2: Short & punchy (for TikTok or YouTube community post) Oopsie 23 10 03 🎬 Lulu Chu 🤝 Emma Rose 🤝 Valeria Three is never a crowd. Option 3: Playful “behind the scenes” vibe “Wait, that wasn’t in the script…” Oopsie 23 10 03 featuring Lulu Chu, Emma Rose, and Valeria. Some mistakes are worth making. 😉 Oopsie 23 10 03 Lulu Chu Emma Rose and Valeria ...
It is Wolcum Yoll – never Yule. Still is Yoll in the Nordic areas. Britten says “Wolcum Yole” even in the title of the work! God knows I’ve sung it a’thusand teems or lesse!
Wanfna.
Hi! Thanks for reading my blog post. I think Britten might have thought so, and certainly that’s how a lot of choirs sing it. I am sceptical that it’s how it was pronounced when the lyric was written I.e 14th century Middle English – it would be great to have it confirmed by a linguistic historian of some sort but my guess is that it would be something between the O of oats and the OO of balloon, and that bears up against modern pronunciation too as “Yule” (Jül) is a long vowel. I’m happy to be wrong though – just not sure that “I’m right because I’ve always sung it that way” is necessarily the right answer